Utopiks Loustiks est très fière d'avoir été choisie pour l'échange avec le collège Ste Marie de Guilers (29) dans le cadre de la publication d'un conte en breton-français-malgache sur la thématique des Ogres.
Le livre publié fera partie de la collection Dodo bonimenteur, des contes traditionnels publiés en bilingue français-malgache, et illustrés par des écoliers dans le cadre d'échanges pédagogiques entre deux territoires.
En Bretagne, il y a l'ogre Goulaffre, un conte traditionnel recueilli par FM Luzel.
Et à Madagascar, il y a l'ogre Trimobe qui est une célébrité et le héros d'une histoire avec de nombreux épisodes.
Le conte de Goulaffre est retravaillé avec les élèves de Guilers tandis que les Loustiks ont travaillé toute la semaine avec Johary Ravaloson pour l'écriture et Mary Batiskaf pour les illustrations.
Le traducteur est Sten Charbonneau, qui produit des jeux en breton et qui a déjà travaillé sur l'album Ondines (Ouessant/Diego).
Comments